查电话号码
登录 注册

الدستور الإيراني造句

造句与例句手机版
  • ويشمل الدستور الإيراني بالفعل عدداً من هذه الصفات.
    若干这类内容实际上已写入《伊朗宪法》。
  • وقالت إن الدستور الإيراني لا يعترف بالبهائيين كأقلية دينية.
    她说,伊朗宪法不承认巴哈教是少数派宗教。
  • كما ينص الدستور الإيراني على العديد من ضمانات المحاكمة العادلة وعلى وجود إطار قانوني.
    该国宪法和法律框架也规定了许多公正审判保障。
  • وقيل من ناحية أخرى بأن المادة 13 من الدستور الإيراني بشأن الأقليات تتميز بتقييدات متنوعة.
    99 此外,《伊朗宪法》关于少数人的第13条显然载有各种限制。
  • يعلن الدستور الإيراني صراحة أن الإسلام هو دين الدولة، لكنه يتضمن حكمين هامين يتعلقان بالأقليات الدينية.
    《伊朗宪法》明确宣布伊斯兰是国教,但含有两项有关少数宗教群体的重要规定。
  • ويلزم أن تعلن الحكومة التزامها بتنفيذ الدستور الإيراني والمعايير الدولية على حد سواء، والتزامها بجدول زمني للتنفيذ.
    该国政府需要宣布致力于实施《伊朗宪法》和各项国际标准,并承诺一个执行的时间表。
  • ويتضمن الدستور الإيراني فصلا شاملا عن حقوق الشعب، يشمل الحقوق المدنية والسياسية، وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    伊朗《宪法》载有关于人民权利的完整章节,其中包括公民和政治权利以及经济、社会和文化权利。
  • 138-282 كفالة قدرة الأقليات الدينية والإثنية والجنسية على ممارسة حقوقها وحرياتها، على النحو الذي يضمنه الدستور الإيراني (هولندا)؛
    282 确保在宗教、族裔和性方面属于少数群体的人能够行使得到伊朗《宪法》保障的权利和自由(荷兰);
  • 37- ويود الممثل الخاص ملاحظة أن الدستور الإيراني يشمل عددا من أحكام المساواة ذات الصلة، بما في ذلك المواد 14 و15 و19 و20.
    特别代表还要指出,《伊朗宪法》中列有一些有关平等的规定,包括第14、15、19和20条。
  • ويؤكد المقرر الخاص أيضا أن بعض مواد القانون الجديد تنطوي على تمييز ضد الإيرانيين غير المسلمين، لا سيما الأشخاص الذين لا يعترف الدستور الإيراني بدياناتهم.
    特别报告员还认为,新法律的内容歧视非穆斯林的伊朗人,尤其是所属宗教未获伊朗宪法认可的人。
  • وكان أساس هذا الإصلاح الظهور التدريجي لعدم التسامح بانتهاكات حقوق الإنسان، المعترف بها دولياً والمنصوص عليها في الدستور الإيراني على حد سواء.
    这场改革的根本原因是因为人们逐渐地不再容忍侵犯国际公认的人权和伊朗《宪法》明确规定的人权的行为。
  • 55- الضمان التام لحرية التعبير والصحافة والنشاط السياسي بطرق منها اتخاذ تدابير ملموسة بغية تنفيذ المواد 24 و25 و26 و27 من الدستور الإيراني (إيطاليا)؛
    全面保障言论、新闻和政治活动自由,包括采取各项具体措施,实施伊朗《宪法》第24、25、26和27条(意大利);
  • ولا خشية من القول إن التعذيب يمارس في إيران منذ فترة طويلة جداً؛ ويلاحظ الممثل الخاص أنه يوجد مع ذلك حكم محدد في الدستور الإيراني يحظره.
    可以有把握地说,酷刑已在伊朗实行了很长时间。 特别代表注意到,尽管《伊朗宪法》有禁止酷刑的具体规定,但酷刑仍然存在。
  • وتنص المادة 156 من الدستور الإيراني والمادة 211 من الخطة الخامسة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك عدة أحكام أخرى على اتخاذ تدابير لإعادة إدماج المدانين في المجتمع.
    《伊朗宪法》第156条和《第五经济、社会和文化发展计划》第211条以及其他一些条款规定了罪犯重新融入社会的措施。
  • 68- ويدين الممثل الخاص هذه المضايقة التي تتعرض لها الأقليات الإثنية ويدعو الحكومة إلى اتخاذ تدابير لحماية حقوق جميع الأقليات الدينية، على النحو المبين في الدستور الإيراني وفي القواعد القانونية الدولية.
    特别代表谴责对少数群体的这一骚扰并呼吁政府采取行动按照《伊朗宪法》和国际法律准则,保护所有宗教少数人的权利。
  • وتنص المادة 23 من الدستور الإيراني على أن ' ' تقصي المعتقدات أمر محظور ولا يجوز اضطهاد أي شخص أو استجوابه لمجرد اعتناقه عقيدة ما``.
    伊朗《宪法》第23条规定, " 禁止进行有关信仰的审讯,没有人仅仅因为信仰被起诉或审问 " 。
  • ثم أوضح أن حرية التعبير مكفولة بموجب الدستور الإيراني ويدعمها قانون الصحافة الذي ينصّ على عقوبات تطبَّق بالضبط طبقاً للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    言论自由受《伊朗宪法》保护,并受到新闻法的支持,后者严格按照《公民权利和政治权利国际公约》第十九条对各种处罚做出规定。
  • 110- المراعاة التامة لحق الأشخاص الذين ألقي عليهم القبض أو احتجزوا عقب الانتخابات الرئاسية في الحصول على محاكمة عادلة، وفقا لمقتضيات المواد 32 و35 و38 و39 من الدستور الإيراني (إيطاليا)؛
    关于那些在总统大选之后被捕的人,依据伊朗《宪法》第32、35、38和39条,全面尊重所有遭逮捕和拘留者得到公平审理的权利(意大利);
  • وفي حين أن المسيحيين الأرمن واليهود والزرادشتيين يُعترف بهم كأقليات دينية في الدستور الإيراني ولهم ممثلوهم في المجلس الإيراني فإن هذا لا ينطبق على العقيدة البهائية.
    在伊朗宪法中,亚美尼亚基督教徒、犹太教徒和索罗亚斯德教徒均被确认为少数派宗教,且在伊朗议会中拥有自己的代表,但巴哈伊教信仰却未受到同等对待。
  • وفيما يتعلق بالفقرات من 31 إلى 34، تتمتّع الصحافة طبقا للمادة 24 من الدستور الإيراني كما ذكر آنفاً، بحرية التعبير عن الآراء بأي محتوى كان، ما لم يتعارض مع مبادئ الإسلام أو مع الحقوق العامة.
    关于第31至34段,如前所述,根据《伊朗宪法》第24条,新闻媒体可以自由表达任何内容,只要不同伊斯兰原则或公共权利冲突即可。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدستور الإيراني造句,用الدستور الإيراني造句,用الدستور الإيراني造句和الدستور الإيراني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。